Перевод паспорта с апостилем: как и где поставить

Содержание

Апостиль паспорта нужен, когда гражданин приезжает в зарубежное государство на долгосрочное пребывание. Апостилирование подтверждает юридическую силу документа в другой стране. Однако легализация таким способом действует только в странах – участницах Гаагской конвенции. 

Когда необходим апостиль паспорта 

Сам по себе паспорт, особенно, заграничный – самостоятельный документ, имеющий юридическую силу. Поэтому при поездке на отдых за рубеж перевод паспорта с апостилем не требуется. Однако в ряде случаев его придется заверить: 

  • при оформлении ипотеки или крупного кредита в заграничном банке; 

  • при сборе документов для оформления вида на жительства или для ПМЖ; 

  • при вступлении в права наследства за границей; 

  • в случае женитьбы/замужества; 

  • для регистрации бизнеса за рубежом. 

При необходимости, любая заграничная официальная компания может потребовать поставить апостиль паспорта. Необходимо заранее уточнить в компетентных органах основные требования, предъявляемые к документам для иностранного гражданина. 

Случается так, что в одних ситуациях приходится делать апостиль паспорта, а в других он не требуется. «На всякий случай» заниматься апостилированием не нужно.

Как и где поставить апостиль на паспорт 

Если нужно поставить штамп Apostile на паспорт в России, необходимо обращаться в Министерство юстиции. Провести процедуру может только то ведомство, которое находится в областном центре получения документа. К заверению разных видов бумаг, удостоверяющих личность гражданина, предъявляются разные требования. 

Перед процедурой апостилирования рекомендуется заранее подготовить перевод документа. 


Гражданина РФ 

Апостиль паспорта гражданина РФ проставляется на его нотариальную копию. Процесс осуществляется в несколько этапов: 

  1. Ксерокопирование всех страниц паспорта гражданина Российской Федерации, включая пустые. 

  2. Перевод документа на государственный язык страны, для которой подготавливаются бумаги (если перевод требуется). 

  3. Заверение документа или копии нотариусом. Без печати и подписи специалиста документ для легализации не будет иметь юридической силы и Минюст откажет в проставлении апостиля. 

  4. С подготовленными бумагами, включая оригинал удостоверения,  нужно обратиться в Министерство юстиции, написать заявление на оказание услуги. 

  5. Оплатить государственную пошлину. 

После этого останется только ждать, когда будет сделан апостиль паспорта. Процедура обычно занимает до семи рабочих дней. 

Заграничный паспорт 

Проставить апостиль можно и на заграничный паспорт гражданина. Процесс подготовки документов займет некоторое время. Осуществляется поэтапно: 

  1. Снятие ксерокопии со всех страниц удостоверения личности. 

  2. Перевод всех имеющихся в паспорте пометок и текста. То есть в итоге должна получиться справка, включающая в себя паспортные данные, визы, штампы, переведенные на один язык. Перевод должен быть качественным, его можно получить, обратившись в бюро переводов. Специалисты смогут перевести документ на русский язык или любой другой. Полученный документ прикрепляется к ксерокопии паспорта. 

  3. Поход к нотариусу. Со всеми подготовленными бумагами нужно обратиться к специалисту. Он заверит копию паспорта и все дополнительные бумаги и оформит их для проставления штампа. 

  4. Снятие копии с нотариально заверенной бумаги. 

После этого можно переходить к следующему этапу - оплачивать пошлину (услуги нотариуса оплачиваются отдельно) и идти в Минюст для проведения процедуры апостилирования. 

Нотариальную копию 

Нотариальную копию паспорта с проставленным штампом Apostile принимают все государства, подписавшие конвенцию в 1961 году. Остальные государства требуют консульскую легализацию свидетельств и справок.  

Чтобы нотариально подтвердить подлинность документа, удостоверяющего личность, необходимо: 

  • отксерокопировать паспорт. Копии снимаются со всех страниц документа, вне зависимости, указана там информация или страницы пустые.

  • сделать его перевод. Работа должна быть качественной, поэтому нужно обращаться к тому, кто давно переводит тексты на нужный язык и имеет положительные рекомендации. 

Готовый документ должен соответствовать определенным требованиям, иначе органами министерства юстиции будет отказано в легализации бумаг:  

  1. Копия паспорта должна быть хорошего качества. 

  2. Документ не должен содержать в себе никаких ошибок, опечаток, дополнительных данных, подписок и так далее. 

  3. Штамп, подпись уполномоченного лица (в нашем случае нотариуса) должны находиться на своем месте - строго под текстом.  

Если все оформлено верно, можно подавать документы в Министерство юстиции. 


Иностранного гражданина 

Апостилирование паспорта в России для иностранных граждан невозможно. Дело в том, что штамп ставится только в той стране, где документы были выданы. Обращаться рекомендуется в уполномоченный орган своего государства.   

Граждане России, находящиеся за рубежом, также могут проставить штамп только на родине. Сделать это дистанционно крайне затруднительно, поскольку перед заверением документа специалист обязан сверить ксерокопию и подлинник паспорта. Для экономии времени можно обратиться к специалистам нашей компании. В этом случае человек освобождается от хлопот, связанных с апостилированием документов. Стоимость услуг можно узнать у менеджеров или в разделе прайс-лист. Также мы берем на себя все заботы по легализации – переводы, заверения, поход в минюст. Заказчик получает готовый документ с проставленным штампом. 

Нужен ли перевод паспорта с апостилем 

В большинстве стран у иностранного гражданина требуют апостилированный перевод паспорта. Дело в том, что во всех государствах есть родной язык, и большинство заграничных государственных учреждений принимают документы, переведенные на него. 

Как лучше оформить апостилированный перевод? Есть несколько вариантов:  

  1. Заверить печатью нотариуса отксерокопированный вариант паспорта, выполнить перевод документа и все вместе отнести на заверение. 

  2. Поставить легализующий штамп на обычную ксерокопию паспорта, затем отдать ее переводчику, после чего все заверить в нотариальной конторе. 

Если гражданин не знает, какой способ выбрать, лучше заранее обратиться в консульство принимающей стороны или в организацию, для которой подготавливаются документы, для уточнения всех нюансов и требований к оформлению бумаг. 

Если гражданин подойдет к процедуре ответственно, то сможет  в короткие сроки поставить апостиль на паспорт и выехать за границу. 




Возврат к списку


Пока нет комментариев
Войти